![]() |
|
| Home | About Us | Children's Advocate | Defensor de los Niños | Resources Get Involved | Children's Advocates Roundtable | How to Help | Search |
|
![]() |
En español:
Acceso a los servicios de salud: Hablando su idioma |
This article originally appeared in the May-June 2001 issue of the Children's Advocate, published by Action Alliance for Children. Getting to health care: Speaking your languageBy Adrianna KhooA 28-year-old California law guarantees people the right to state services in their own languageat any state agency with more than 5 percent of the clients speaking that language. But a recent audit showed that only two of 10 agencies surveyed even knew about the law and only one was translating its materials. Chinese for Affirmative Action (CAA), the Mexican American Legal Defense and Education Fund (MALDEF), and Maternal and Child Health Access of Los Angeles are spearheading a campaign to strengthen and enforce this law, called the Dymally-Alatorre Act. This spring, speakers at public hearings in Los Angeles and San Francisco described some of the problems that families experience when the law is not enforced. Seventeen-year-old Carrie Mai, whose family has been in the U.S. for less than three years, says, "My parents have to work and my mom doesn't want to call Healthy Families. Last year I sent a check to Healthy Families for $22.65 and I got a letter saying they're going to cancel my insurance. So I sent a check again. But they just kept sending me letters. I can't even understand the letter. I can't translate clearly into Chinese and I don't have time. But my parents get mad and ask me 'What did you learn in school?'" Fifteen-year-old Grace Zeng tells how frightened she was when her little brother was sick and she couldn't translate to her mother what the doctor was saying. "It was really scary because I don't know what is happening and I can't really translate exactly, words like coughing." Grace ended up calling her aunt to come from 40 miles away to translate. "Non-English-speakers pay taxes and work in the communities, so they should have the same language access that everyone else has," says Ted Wang of CAA. Language-rights advocates say California should:
If you have problems getting services in your language or if you want to help advocate for language rights, contact:
|
|
Special section on |
||
| Getting to health care: Speaking your language |
||
| Getting to health care: Tackling insurance problems |
||
| Medi-Cal and Healthy Families: Advice for parents |
||
| Toward health insurance for all California kids |
||
|
|
||
| Download pdf version | ||
| About the Children's Advocate |
||
| Add your voice! | ||
| Subscribe | ||
| Current issue | ||
|
|
||
| Articles by subject: | ||
| Advocacy and Community Building |
||
| Books | ||
| Child Care and Early Childhood Education |
||
| Child Development | ||
| Child Welfare | ||
| En español | ||
| Health | ||
| Parents and Parent Leadership |
||
| Schools and School-Age Children |
||
| Violence Prevention | ||
| Welfare, Family Income, and Poverty |
||
|
Action Alliance |
||