![]() |
|
| Home | About Us | Children's Advocate | Defensor de los Niños | Resources Get Involved | Children's Advocates Roundtable | How to Help | Search |
|
![]() |
In English: Grassroots |
Este artículo fue publicado originalmente en el número de Mayo-Junio 2002 del periódico Children's Advocate, publicado por Action Alliance for Children. Instantáneas de la comunidadCampaña de jóvenes contra la violencia por armas de fuego en Los AngelesPor Erica WilliamsTraducción al castellano: Lucrecia MirandaLos mellizos Niko y Theo Milonopoulis del noveno grado de Campbell Hall High School tenían 10 años cuando una serie de tiroteos azotaron Los Angeles y escuelas en todo Estados Unidos. "Teníamos miedo de que nos dispararan", recuerda Theo. "żY si pasaba en nuestra escuela"? Al otro lado de la ciudad hace un año, Keith Garrett hijo, hoy en el décimo grado de la escuela, Lock High School en L.A., fue herido por los disparos provenientes de un coche al paso. "La gente de aquí está matándose una a la otra. No tiene sentido. No quiero ver a nadie baleado nunca más", dice Keith. Hoy Niko, Theo, Keith y muchos otros jóvenes de Los Angeles hacen campaña en contra de la violencia por armas de fuego. Theo y Niko fundaron el grupo Kidz Voice-L.A., el cual ha trabajado por una propuesta de ordenanza de la ciudad para prohibir la venta de munición en Los Angeles. Keith es un activo participante en las marchas anuales de paz organizadas por el programa extracurricular (after-school) L.A. Bridges; Niko y Theo hablaron en la marcha del año pasado. Escuchar las voces de los chicos"Las voces de los chicos no son muy escuchadas porque no podemos votar", dice Niko, "pero es importante que se los escuche". Kidz Voice-L.A. se ha hecho oir, hablando en las juntas del Concejo Deliberante de la ciudad y haciendo cabildeo de modo individual a algunos miembros. En una junta reciente del Concejo, mientras los voceros de Kidz Voice-LA hablaban sobre cómo la violencia derivada del uso de armas afecta a la juventud, uno de los miembros del grupo, Shelby Korzen, de nueve años, hizo una fila de 50 muñecos de papel representando a los 50 chicos que mueren por culpa de las armas cada año en Los Angeles. Los niños señalaron que de esos 50 chicos, sólo uno era blanco. "Cuando se mata a los jóvenes", dice Niko, "es como si se destruyera el futuro". Trabajar juntosLas marchas de paz anuales de L.A. Bridges atraen a más de 500 niños y sus familias, policías, fiscales, y padres que han perdido sus hijos a manos de la violencia por armas de fuego. "Queríamos hacer algo para que la comunidad sienta que tiene poder. Cuando los niños de 11 años empiezan a pensar que es normal que se le dispare a la gente, hay un problema", dice Eric James, consejero de L.A. Bridges. "Nuestro mensaje a la gente", dice Keith, "es que estás matando a tus hermanos y hermanas y que tienes que parar". Apoyo de los padresLa familia de Shelby Korzen se ha sumado al esfuerzo de hacer pasar la prohibición sobre municiones. "Una de las cosas más importantes para mí como madre", dice Katie Korzen, "es que mis hijos sepan que pueden usar sus voces. Quiero que Shelby sepa que es su Concejo Deliberante, y que tiene el derecho de que su voz sea escuchada". "Desde que Nico y Theo han estado trabajando en hacer pasar la prohibición, empecé a involucrarme en política", dice su mamá, Constantina Milonopoulis. El año pasado, ante una sugerencia de los mellizos, se postuló para el concejo de la ciudad. Si bien perdió, declara: "Tuve voz durante los foros de candidatos para hablar sobre la violencia vinculada a las armas de fuego y sobre la prohibición de municiones". "Mantener vivo el tema"Los observadores dicen que la prohibición sobre la venta de municiones tiene posibilidades de pasar este año. "Estoy muy orgullosa de Theo y Niko Milonopoulis y de sus muchos logros", dice el concejal de Los Angeles Nick Pacheco. Es importante "mantener vivo el tema", dice Theo, "porque nosotros somos los únicos que vamos a heredar este mundo y nuestros niños no deberían tener que lidiar con estos problemas". Shelby Korzen concuerda: "Quiero continuar yendo a tantas marchas como pueda para ayudar a detener la violencia".
Scott Bruner colaboró con esta historia. |
|
|
||
| Bajar la versión pdf | ||
| ¡Sume su voz ! | ||
| Busque más artículos
bajo el título "En español" |
||
| En inglés: | ||
| About the Children's Advocate |
||
| Subscribe | ||
| Current issue | ||
|
|
||
| Articles by subject in English: |
||
| Advocacy and Community Building |
||
| Books | ||
| Child Care and Early Childhood Education |
||
| Child Development | ||
| Child Welfare | ||
| Health | ||
| Parents and Parent Leadership |
||
| Schools and School-Age Children |
||
| Violence Prevention | ||
| Welfare, Family Income, and Poverty |
||
|
Action Alliance |
||