![]() |
|
| Home | About Us | Children's Advocate | Defensor de los Niños | Resources Get Involved | Children's Advocates Roundtable | How to Help | Search |
|
![]() |
In English: Grassroots Snapshot: Parents fight racial bias in discipline at Modesto City Schools |
Este artículo fue publicado originalmente en el número de Mayo-Junio 2006 del periódico Defensor de los Niños, publicado por Action Alliance for Children. Instantánea de la comunidadPadres combaten sesgos raciales en la política disciplinaria de las Escuelas de la Ciudad de ModestoPor Diana ChokseyTraducción al castellano: Lucrecia MirandaTras la pelea de dos jóvenes en el autobús escolar, recuerda el padre-activista Jesse Willard, el director de la escuela hizo preguntas a uno de ellos, no afroamericano, y lo envió a casa, pero suspendió al otro y a uno de sus hermanos, ambos negros. Este “no era un incidente aislado”, dice Willard, sino parte de un patrón de discriminación racial en la disciplina escolar de las Escuelas de la Ciudad de Modesto. Jesse y Doris Willard se involucraron en el tema cuando la madre de los chicos llamó a su línea directa y fueron con ella a una reunión con el director. Los Willard apuntaron las varias maneras en las que el director había violado la política escolar y la suspensión de los jóvenes fue reducida. La línea directa de los Willard era parte de una campaña iniciada por un grupo de padres de Modesto contra sesgos en la política disciplinaria escolar. Con la ayuda del Sindicato Americano de Libertades Civiles (ACLU, según su sigla en inglés) los padres compilaron datos, ofrecieron sus conclusiones al consejo escolar e hicieron oir sus voces contra la discriminación. Como resultado, el distrito designó a un director de asuntos comunitarios que en la actualidad está trabajando en la modificación de las políticas disciplinarias. Formación del grupo de padresLos Willard comenzaron a participar en 2004 luego de que su hijo fuera suspendido por peleas. Sentían que el distrito los había tratado injustamente, por lo que colocaron un anuncio en el periódico pidiendo a otros padres con experiencias similares que llamaran a su línea directa en inglés o español. Las llamadas comenzaron a llegar y treinta personas vinieron a su primera reunión. Un grupo fijo de siete padres comenzó a reunirse semanalmente. “Parece que nuestros hijos tienen que hacer el doble de esfuerzo para permanecer en la escuela, a causa de todo lo que se hace para mantenerlos fuera”, dice John Mataka, un padre abogando desde hace tiempo por el derecho a la educación. “Tienes que mostrarte firme”. ACLU se involucra en el tema“Oímos las preocupaciones de miembros de la comunidad acerca de que los estudiantes de color estaban sujetos a políticas disciplinarias discriminatorias”, dice Brian Lambert, del Proyecto de Justicia Racial de ACLU. Así, ACLU comenzó a investigar y a asistir a las reuniones de las escuelas y del distrito con los estudiantes, padres y miembros de comunidad. ACLU también presentó una petición formal bajo la Ley de Libertad de Información para que los padres-activistas pudieran grabar las re-uniones entre los padres y la escuela. Los padres investiganLos miembros del grupo dividieron sus tareas. Los padres:
El distrito hace cambiosEn noviembre de 2005 el distrito contrató a John Ervin como a su primer director de asuntos comunitarios para asegurarse de que todos los estudiantes fuesen tratados de manera justa. Los padres “definitivamente desempeñaron un papel fundamental en la creación de este puesto”, dice Ervin. “Estamos haciendo (más de cien) cambios al código de conducta estudiantil” con participación de los padres. El distrito también está comenzando programas para reducir los índices de suspensión, expulsión y abandono escolar de estudiantes afroamericanos y latinos. El grupo de padres “ha sido el catalizador que ha permitido poner acento en la preocupación sobre el tratamiento de los estudiantes de color en las Escuelas de la Ciudad de Modesto”, dice Lambert. “El distrito nunca se había encontrado frente a un grupo como el nuestro”, dice Doris Willard. “Nunca se les había confrontado de un modo tan directo, porque la gente no sabía que tenía el derecho de hacer este tipo de cosas”. Para más información: 209-577-4836
|
|
|
||
| Bajar la versión pdf | ||
| ¡Sume su voz! | ||
| Busque más artículos
bajo el título "En español" |
||
| En inglés: | ||
| About the Children's Advocate |
||
| Subscribe | ||
| Current issue | ||
|
|
||
| Articles by subject in English: |
||
| Advocacy and Community Building |
||
| Books | ||
| Child Care and Early Childhood Education |
||
| Child Development | ||
| Child Welfare | ||
| Health | ||
| Parents and Parent Leadership |
||
| Schools and School-Age Children |
||
| Violence Prevention | ||
| Welfare, Family Income, and Poverty |
||
|
Action Alliance |
||