This article originally appeared in the September-October 1997 Children's
Advocate newsmagazine, published by Action Alliance for Children.
Beyond Good Intentions: Selecting Multicultural Literature
By Joy Shioshita
In today's ethnically diverse classrooms, it's "essential that books
reflect students' cultural backgrounds," says Mary-Louise Newling,
curriculum specialist for Alameda County's Multilingual/Multicultural Children's
Literature Center. "It makes all the difference to have positive images of
children's heritage. Sometimes teachers will say, 'We're doing a unit on slavery
now, and my African American students aren't interested.' If that's the only
image of African American people used in the classroom, children feel singled
out and upset," says Newling. "You need to reflect the realities of
the children in your class and expose them to other people's experiences. It has
to be done respectfully."
Recently, more materials have become available to "speak to the
multiplicity of experience," says Newling. "It's important to have
many choices representing a group's experiences. There is no generic Mexican
American or African American..."
Newling suggests that people choose books based on guidelines from Ten
Quick Ways to Analyze Children's Books for Racism and Sexism, from The
Council on Interracial Books for Children, and How to Tell the Difference,
by Beverly Slapin and Doris Searle. Important points include:
- General accuracy: Books should contain current, correct
information. Consider how old the photos and pictures are. Modern stories should
acknowledge recent events. For example, a book about South Africa should reflect
changes in the apartheid system. While considering students' ages, stories
should not force artificially happy endings.
- Stereotypes: Beware of reinforcing stereotypes. Books should
reflect individual people's lives, rather than assigning general personality
traits or behaviors to an entire group of people. Writers should weave
information about a culture into the flow of a story. A misleading book might
discuss "the Mexican American experience" without considering
the variety of experiences within a group. Workbooks particularly present a
danger of caricaturing members of a culture, Newling says. Also consider who
holds powerful positions. Who has problems? Who solves problems? Men and people
of European descent should not provide all the solutions. What types of roles do
girls, women, and people of color have?
- Setting: Books should include accurate settings. Again, watch out
for stereotypes. A stereotyped image might present all Native American people in
tepees, but Native Americans historically have lived in various types of homes
and Native Americans are part of present society.
- Language: Be careful of books that separate characters into two
groups: those who speak standard English and those who don't. This division can
reinforce stereotypes that all people in a group speak in a particular way. If a
book includes the language of a specific culture, the actual language should
appear, not nonsense words or an invented language that mimics the authentic
one. Translated works should convey the original content and not sound like
awkward, word-by- word interpretations.
- Epithets: Some books may contain epithets insulting people of a
particular race or ethnicity. "There's a thin line between censorship and
protecting children from what is really going to hurt them," Newling says. "I
would tend to err on the side of protecting children."
- Illustrations: Illustrations should convey the reality that
members of any ethnic group look different from one another. The pictures in a
common version of The Five Chinese Brothers are "downright
insulting," says Newling. "They're caricatures--all depicted to look
alike. It's demeaning to Chinese people." With photographs, captions should
indicate a specific location and situation, not a general statement like, "In
Africa..."
- Author's perspective: Newling describes this as a controversial
point. Some people believe that writers should belong to the cultures they
describe; others believe that it's enough if writers empathize with members of a
culture even though writing from an outsider's point of view. Writers should
avoid treating cultural practices as exotic.
- Appealing stories: To receive feedback, Newling lends books to
teachers and asks for students' reactions. Themes like friendship, family, and
school appeal to children within and outside of a given culture, she says.
- Tough issues: In handling difficult topics, authors should present
the complexity of issues and offer multiple perspectives. Michael Lecapa's
picture book, Less Than Half, More Than Whole, does a good job
portraying biracial issues, Newling says. "The book deals with a child's
real confusion about being neither all white nor all Native American. There's no
'pie in the sky' resolution."
Alameda County's Multilingual/Multicultural Children's Literature Center
recommends literature and gives educators an opportunity to browse books that
they might want to purchase at other sites. To see the center's materials,
please contact the center for an appointment: (510) 670- 4519 or 313 W. Winton
Ave., Hayward, CA 94544. If you would like suggestions to expand your library,
also contact the center. The staff can suggest appropriate books based on a
budget and/or particular cultures you would like to have represented.
What do YOU think? Give us your feedback.
Return to top
Home | About
Us | Children's Advocate
| Defensor de los Niños
| Resources
| Get Involved
Children's Advocates Roundtable |
How to Help |
Search
Action Alliance for
Children
e-mail
aac@4children.org
1201
Martin Luther King Jr. Way
Oakland, CA 94612
(510)
444-7136